Это мог быть и не Дмитрий (Гоблин) Пучков. Дело в том, что его творчество дало начало пародийным переводам западных фильмов и в быту такие приколы называли "гоблинскими" переводами. Но работать над ними мог кто угодно. Я даже знаю один сайт, где собираются творческие группы и реализуют своё странное чувство юмора (правда... найти действительно добротный проект - настоящее достижение).но если гоблин уже второй фильм озвучил, то...