3000 раритета против 2000 исправленного доп.тиража? )@ARTЁM, значит можно раритетной считать версию с Клыком)))
Да, еще эта версия наиболее гармонично вписывается в текст в русском переводе (об этом я уже рассказывал в одном из своих сообщений; если есть интерес или будут вопросы, могу еще подробнее рассказать в ЛС). Вероятнее всего, дело тут просто в том, что те, кто выдумывали другое название, просто не были знакомы с выпуском о происхождении котенка по забавной кличке "hob" (от слов, обозначающих что-то царапающее и режущее ("фреза", "хорек" и т.п.), что вполне подходит для игривого и безобидного домашнего питомца с когтями и клыками) и еще, вполне возможно, могли запутаться в смысловых нагрузках русских и английских слов.Сообщение от LeoGoal
...значит можно раритетной считать версию с Клыком)))
Ау, о чем вы там? Вы снова читаете невнимательно (и я смею предположить, что и не до конца). Читайте предыдущее сообщение заново и желательно полностью. Вот выдержка:Сообщение от Demon-Alukard
Да когда персонажа придумывали, не было ещё никакой микро-серии про мальчика и котенка. Она вышла двумя годами позже. Не надо надумывать.
"...просто не были знакомы с выпуском" - это и означает, что те, кто выдумывали другое название, не могли быть знакомы, так как выпуск-то не вышел!
Вероятнее всего, дело тут просто в том, что те, кто выдумывали другое название, просто не были знакомы с выпуском о происхождении котенка по забавной кличке "hob" (от слов, обозначающих что-то царапающее и режущее ("фреза", "хорек" и т.п.), что вполне подходит для игривого и безобидного домашнего питомца с когтями и клыками) и еще, вполне возможно, могли запутаться в смысловых нагрузках русских и английских слов.
Ну так понятно, что вы так скажете и ни за что не станете переделывать абсолютно все заново. Впрочем, вас никто же и не заставляет, я лишь проясняю факты.
И Бесёнок уж явно уместнее, чем Клык )